Другий Міжнародний Український Літературний конкурс «Козацька балачка»
Панове товариство! 4 червня 2011 року в День Народження письменника Олександра Ільченка, автора славнозвісного химерного роману з народних вуст «Козацькому роду нема переводу, а бо ж Мамай і Чужа Молодиця»,Козацька Спадкова Духовна Республіка на «Мамаєвій Слободі», керуючись звичаєвим дідівським правом, в книгарні українського слова «Шабля «Козака Мамая» оголошує про проведення Другого Міжнародного Українського Літературного конкурсу «Козацька балачка», результати якого вже традиційно будуть опрелюднені 7 квітня 2012 року, тобто на Благовіщеня.
Нагадуємо, що «козацька балачка» – це прадавня мова наших прадідів, яка зародилася на козацьких землях з давніх часів. Через століття сукупність різних говірок, себто «козацької балачки», сформували сучасну українську літературну мову. Віднедавна наша співуча солов`їна мова, а насправді мова "гордих степових орлів" має статус Державної.
Також, до цього часу жителі Кубані та Дону називають свою мову «козацькою балачкою». Твори, які прийшли з Кубані, Дону та Ставропілля на Перший Міжнародний Український Літературний конкурс «Козацька балачка» довели, що їх «козацька балачка» майже не відрізняється від сучасної української літературної мови.
Оголошуючи Другий Міжнародний Український Літературний конкурс «Козацька балачка», саме в День Народження Олександра Ільченка, автора «Великого українського роману», оргкомітет вирішив оголосити, що темою даного конкурсу буде саме «Великий український історичний роман», котрий показує велич духу україно-козацької нації. Схвалюючи рішення щодо теми Другої «Козацької балчки», оргкомітет взяв до уваги надзвичайну спрагу до «Великого українського роману» серед сучасних українських літературних критиків. Тож, загостривши знову «козацьку шаблю», шаблю самого таки «Козака Мамая» – воїна характерника й химородного невмираки, з радістю сповіщаємо вельмиповажних панів критиків, що року Божого 2012, місяця квітня, числа 7, в світлий день Благовіщеня , Ви та вся Україна отримають новий «Великий український історичний роман» та дізнаються ім’я автора-переможця: «Бо ж і наш Бог не вбог, бо ж і ми на своїй землі люди…»
Всі надіслані твори повинні відповідати наступним стандартам та вимогам:
- Рукопис має бути написаний українською мовою та надісланий електронною поштою на адресу bala4ka@gmail.com. Крім самого рукопису лист має містити коротку біографію автора, його світлину та контактний номер телефону.
- За обсягом рукопис повинен містити не більше, ніж 100 сторінок друкованого тексту одним файлом у форматі WORD, шрифт 14 Times New Roman. Якщо роман більше ніж 100 сторінок, учасники мають можливість надіслати його частину (розділ) рукопису до 100 сторінок. В випадку, якщо початковий розділ рукопису отримає призове місце, то оргкомітет звернеться до учасника з проханням надіслати продовження.
- Роман має розповідати про історичні події, або ж про людську долю на тлі історичних подій та епох, які відбувалися в Україні, або ж тих земель де проживають українці – нащадки гордих лицарів Війська Запорозького Низового.
- Оргкомітет приймає до розгляду лише рукописи романів, які раніше ніде не друкувались.
- В романі може бути присутня говірка, яка використовується у вашому регіоні, або ж слова з сучасного українського сленгу. Бо українська мова має свої особливості у кожному регіоні, ба навіть у кожному дворі чи обісті, і є сучасною та конкурентною.
- Роботи приймаються з 4 червня 2011 року до Дня народження Тараса Григоровича Шевченка – 9 березня 2012 року.
Іван Ільченко – Голова оргкомітету Другого Міжнародного Українського Літературного конкурсу «Козацька балачка».
Козак Корсунського куреня Війська Запорозького Низового.
Вітаю з доброю ідеєю! Тільки з повідомлення не усе ясно: скільки призових місць? Які нагороди переможцям? Чи публікуватимуться твори-переможці і де саме? Бажаю успіхів усім письменним козакам.Пан Владислав.